|
|
|
IMAGEN,PELÍCULAS
Y VIDEOS - FILMS & VIDEOS
MAIN VIDEO PROJECTS
 |
 |
Babel 2015
Proyecto videográfico de partituras gráaficas
para ser tocado en directo.. Para InfluxVideo Festival
Video Score for free improvisation,
For InfluxVideo Fest 2015
|
|
|
 |
 |
Sopla que sopla.
08’58'' 2006
Una experienci chamánica en la selva Amazónica.
A ayahuasca experience in the Amazon
forest.
Vértice. Computer video graphics 2'37''’
1990
|
|
|
 |
 |
Body & Soul. 4'41''’
2006
On youtube
Body & Soul
http://www.youtube.com/watch?v=XF8VcuspUS0
Reflexión sobre el concepto de identidad
y ciberidentidad o identidad electrónica en contraposición
al retraso y miseria de más de medio mundo.
A deflexion about identity, modernity
and poverty.
|
|
|
 |
 |
e-dentity 440. 11’14''
2004
Reflexión sobre el concepto de identidad y ciberidentidad
o identidad electrónica en contraposición al
retraso y miseria de más de medio mundo.
A deflexion about identity, modernity
and poverty.
|
|
|
 |
 |
Hotels (video) 2004 incluido
en los extras del DVD Sobre la piel del mundo”) RTWI
8’40/ RTWII 9’40
Un recorrido foto musical dando la vuelta al mundo por los
espacios que el artista pernoctó durante su viaje –
proyecto.
Photo and music of the hotels RTW.
|
|
|
 |
 |
Sobre la piel foto-vídeos
2004 (incluido en los extras del DVD "Sobre la piel del
mundo”) africa1’00’’, aliseos 0’47’’,
australias 1’11’’, hispanoamérica
2’38’’, asias 050’’, indias
1’51’’, mediterani 1’44’’,
sudamérica 0’56’’, usa 1’11’’
Audiovisual foto musical de instantáneas realizadas
durante sus viajes.
Photo and music of the journey RTW.
|
|
|
 |
 |
Sobre la pell del món (coproducció
Fòrum 2004, Lunwerg, t mundi), 60’/30’
2004
Trabajo sobre la experiencia real de una doble vuelta al
mundo abordando
cuestiones como la diversidad religiosa, el enfrentamiento
oriente occidente, o las desigualdades Norte Sur, bajo un
prisma artístico representado con músicas e
imágenes reales grabadas durante su doble vuelta la
mundo 2000-2003 por más de 70 países.
A romantic achievent of a journey around
the world with the spirit of the errant traveler who comes
across situations which he tries to explain and present in
order to awaken the dormant humanity in us all. A journey
from 2000 to 2003 over 70 countries.
|
|
|
 |
 |
Un Mundo Singular (serie Tv, en cooproducció
t mundi amb DAPlaneta)13*15’ 2002
Serie documental de 13 capítulos sobre la contrastes
y singularidades del planeta.
Coproducción Planeta 2010 -Technologia Mundi para Geoplaneta
- Via Digital.
Documental about the singularities of
the planet.
|
|
|
 |
 |
Memorias de Egipto (coproducido BTV) 2*26’
- 1998
Serie de dos documentales de autor sobre la vida en Egipto.
El turista viajero 26’
Los recuerdos de El Cairo y Alejandría, tras dos viajes
realizados con veinte años de distancia.
Histories from El Cairo and Alexandria
in a distance of 20 years. (In Spanish)
El hombre de azul 26’
Historia de la homosexualidad de una mujer casada bajo la
tradición estricta conservadora.
Homosexuality in the day to day of
the people of Egypt. (In Spanish)
La Ventana Sudamericana (serie Tv t mundi ) 5*26’ -
1999
Serie documental de 5 capítulos sobre la vida y gentes
del continente sudamericano.
Desde la ciudad de Sao Paulo hasta los desiertos de Atacama,
y de los Andes de vuelta a la ciudad Paulista
Technologia Mundi 1999.
Documental about the Sudamerican continent
and his people. From Sao Paulo to the Andes.
Technologia Mundi 1999.
|
|
|
 |
 |
 |
Evi, el sueño
del árbol 10’48'' 1996
EVI, videópera de animación sobre
texturas y formas inspiradas en la naturaleza de las
plantas y su nivel de pensamiento.
Se creó una base videográfica video proyectada
sobre la que se actuaba e interpretaba la música
en directo.
Estrenada en el festival de vídeo de Pamplona
1996.
Animation
video opera inspired on nature and life.
EVI is a videografical play to be projected on stage
meanwhile the music is beeing improvised.
The fist performance was in Panplona video festival
1998
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
Eject. 2’04'' 1995
Abstracción de imágenes que nos enfrentan a
las obsesiones y perversiones humanas tratadas mediante la
simetría de formas.
1997
Abstraction of human perversions and
images of symmetrical and colored forms.
1996
|
|
|
 |
 |
El Careto.
4'48’' 1993
La vida de distintos personajes a través de sus sonidos,
voces y música de lo cotidiano.
Life of people with sound of every
day.
La Ruta P. 47’ – 1994
Video de la obra del mismo nombre sobre el trayecto
de la ruta de la seda que realizó el autor en 1993.
Un viaje por el interior de China a través del cual
el autor nos trasmite una visión actual de la ruta
de la seda desde Beiging a Rawalpindi, acompañada de
ambientación sonora y musical muy personal.
FDA 1993
A voyage through China, the artistic
vision of the ancient silk route from Beiging to Rawalpindi,
accompanied by a unique music-soundtrak..
Musicl video50´
FDA 1993
Pindi. 3’30'' – 1994
Vídeo musical extraido del documental "La Ruta
P"
Musical video extract from "La
Ruta P"
Xiahe. 4’40'' – 1994
Vídeo musical extraido del documental "La Ruta
P"
Musical video extract from "La
Ruta P"
|
|
|
 |
 |
Vértice. Computer video graphics
2'37''’ 1990
Primer vídeo con ordenador realizado por el
artista en una sincronía de imagen y música
a partir de imágenes estáticas coloreadas y
manipuladas de sus actuaciones.
First work of Jorda made with computer.
A synchrony of music and image.
|
|
|
 |
 |
La velocitat de la pluja. 16 mm. 6’
1988
Inquietud es la palabra que mejor define la impresión
que producen esos sonidos y manchas. Como contemplar cientos
de pinturas abstractas sin parar, sin respiro. Una indigestión
de sombras, una lluvia tenaz teñida de hermosos colores.
Thousand of abstract painting in motion.
|
|
|
 |
 |
El toro de Creta. 35 mm. 7’40'’
1987
Composiciones y descomposiciones de manchas abstractas en
evolución constante. Bases visuales para improvisaciones
en directo.
Manipulation of 35 mm film. Composition
and decomposition of abstract blots in constant evolution.
Visual basics for live improvisation.
Restless is the word that best defines the impression that
produced by these sounds and blots. It is like contemplating
hundreds of abstract paintings without stopping, without rest.
An indigestion of shadow, a tenacious rain tinged with beautiful
shades of color.
|
|
|
|
 |